Özdemir İnce’den ‘Türkçe edebiyat’çılara zehir zemberek yazı
Eleştirmen ve şair Özdemir İnce, ‘Türkçe edebiyat’ diyen yayınevlerine, yazar şairlere ve bu adı kullananlara tepki göstermeyen yazar ve şairlere de ağır sözlerle yüklendi. Bugünkü Cumhuriyet Kitap’ta tam iki sayfa ‘Yazarın Vatanı Şairin Kimliği’ başlığıyla konuyla ilgili yazan Özdemir İnce, ‘Şair k...
Yayınevlerinin internet sitelerinde ve yayınladıkları Türk yazar ve şairlerinin kitaplarında kategoriler bölümünde sessiz sedasız ‘Türk edebiyatı’ adını ‘Türkçe edebiyat’ veya ‘Yerli edebiyat’ gibi adlarla değiştirdikleri görülünce tepkiler bu kez daha geniş bir kesim tarafından, hatta edebiyatı hiç konuşmayan varyete tv tartışma programlarında bile dile getirilmeye başlandı. Yaşayan en yaşlı şairlerimizden ve önemli eleştirmenlerimizden Özdemir İnce de Kaan Eminoğlu’nun bir tweet'iyle siyasal konjonktürün de uygunluğuyla nihayet hak ettiği tartışma düzeyine ulaşan bu önemli konuda yıllardır yazdığı yazılarına yenisini ekledi. Bugünkü yazısında konuyla ilgili önemli bir yazı yazdı. Cumhuriyet Kitap Eki’nde çıkan yazısında İnce, yayınevlerinin kitap kategorisinde 'Türk edebiyatı' adını silip yerine 'Türkçe edebiyat' koyarak bu tartışmaya vesile olan ve hâlâ uslanmayıp 'Türkçe edebiyat' altında yayın yapan yayınevlerini “Yazdığın dile terbiyesizlik yapmayacaksın” diye eleştirdi. Özdemir İnce, “Türkçe orta malı değildir, ne’liği, kimliği, vatan adresi belli bir varlıktır. Eğer o dili kullanıyorsan onun ne’liğine, kimliğine, adresine saygı duyacaksın, terbiyesizlik etmeyeceksin… Şair kullandığı dili beleşine kullanamaz, o artık senin efendindir, kötü şair olsan da alnına vurduğun damgayı sonsuza kadar taşırsın. Nobel ya da Mersin Kenti Edebiyat Ödülü’nü alsan da… Bir dili herhangi bir türde yazın dili olarak kullanan yazar ya da şair o dile borçlanır. Borcunu, istese de istemese de yer alarak öder. Eğer iyi bir romancı iyi bir şairse…” Özdemir İnce, ‘Türkçe edebiyat’ diyen yayınevlerine, yazar şairlere ve bu adı kullananlara tepki göstermeyen yazar ve şairlere de ağır sözlerle yüklendi. “Yahu edebiyatın terminolojisi dolaysıyla çok önemli bir tartışma ki kendilerini çok ilgilendirir, bir tek şair ya da yazar ‘Türkçe edebiyat’ safsatasına karşı çıkmadı. Neden?” diye soran İnce, yazdıkları dilin adını bile savun(a)mayan anlı şanlı yazar şairlerin “Beni sokmayan yılan bin yaşasın ya da her koyun kendi bacağından asılır, tekkeyi bekleyen çorbayı içer, antolojilere girer…” anlayışında olduklarını vurguladı. Türk edebiyatı kitaplarını ‘Türkçe edebiyat’ bölüm adıyla yayınlayan -Kaan Eminoğlu’nun adlarını sıraladığı- yayınevlerinin Bilgi ve Can Yayınları dışında hiçbiri bu tepkileri dikkate almadı. İletişim, Metis, Notos, Sel, Ayrıntı, İthaki yayınları “İt ürür kervan yürür” anlayışında yollarına devam ediyorlar. Gerçekedebiyat.comTÜRKÇE EDEBİYAT DİYEN YAYINEVLERİNE TEPKİ GÖSTERMEYEN YAZAR ve ŞAİRLER
YORUMLAR